Keine exakte Übersetzung gefunden für لأغراض القياس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لأغراض القياس

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El subprograma contribuirá a mejorar la capacidad de los sistemas nacionales de estadística, a petición de los miembros y los miembros asociados, en particular en las esferas prioritarias determinadas por los miembros de la CESPAP a fin de medir los progresos hacia el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en las decisiones adoptadas por las principales conferencias internacionales y acuerdos internacionales desde 1992.
    وسيسهم البرنامج الفرعي في تحسين قدرة النظم الإحصائية الوطنية، بناء على طلب الأعضاء والأعضاء المنتسبين، خصوصا في المجالات ذات الأولوية التي يحددها أعضاء اللجنة لأغراض قياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ سنة 1992.
  • En cuanto a la metodología de la escala de cuotas, la oradora dice que la Unión Europea considera que la adopción universal del SCN de 1993 para la medición de los ingresos realmente aportaría una mayor equidad y comparabilidad a la determinación de la capacidad de pago, y alienta a los Estados Miembros que aún no lo hayan adoptado en 1993 a que lo adopten.
    وتطرقت إلى منهجية وضع جدول الأنصبة المقررة، فقالت إن الاتحاد الأوروبي يعتقد أن تعميم تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 لأغراض قياس الإيرادات من شأنه أن يوفر مقياسا أكثر إنصافا وقابلية للمقارنة للقدرة على الدفع؛ وتُشجَّع الدول الأعضاء التي لم تعتمد بعد النظام المذكور على أن تفعل ذلك.
  • También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
    وطـُلب من الأمانة أيضاً أن تكفل للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة أن تكون أكثر منهجية في تركيزها على إنجازات مستهدفة محدّدة وقابلة للقياس لأغراض تقديم التقارير السنوية.
  • Reconociendo la contribución que la adopción y utilización más generalizadas de las TIC y la empresa electrónica en los países en desarrollo puede hacer al logro de los objetivos de desarrollo internacionales, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, y celebrando las iniciativas emprendidas en el marco de las asociaciones para poner las TIC al servicio del desarrollo en las esferas de la medición de las TIC, el software libre y de código abierto y el turismo electrónico, la Comisión recomienda que la UNCTAD:
    إدراكاً من اللجنة للمساهمة التي يمكن أن يؤديها اعتماد واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية على نطاق أوسع لدى البلدان النامية لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية، وإذ ترحب بالمبادرات المتخذة في إطار شراكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في مجالات قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبرامج الحاسوب التي تشكل مصادر حرة ومفتوحة، والسياحة الإلكترونية، توصي اللجنة الأونكتاد بما يلي:
  • ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos: programa de maestría en política y gestión económicas y programa de postgrado para funcionarios y administradores de los sectores público y privado de África; cursos de corta duración sobre política agrícola; econometría aplicada a la formulación de políticas económicas; presupuestación de inversiones en infraestructura; desarrollo humano (salud y educación); políticas del mercado de trabajo y estrategias de reducción de la pobreza; reglamentación y supervisión; gestión de la deuda de África; negociaciones en la Organización Mundial del Comercio; e integración regional en África;
    '2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: برنامج الماجستير في السياسات والإدارة الاقتصادية وبرنامج الدراسات العليا لفائدة موظفي الخدمة المدنية ومسؤولي القطاعين العام والخاص في أفريقيا؛ ودورات دراسية قصيرة الأمد بشأن السياسة الزراعية؛ والاقتصاد القياسي التطبيقي لأغراض وضع السياسات الاقتصادية؛ والميزنة الرأسمالية للهياكل الأساسية؛ والتنمية البشرية (الصحة والتعليم)؛ وسياسة أسواق العمل واستراتيجيات الحد من الفقر؛ والأنظمة والإشراف؛ وإدارة الديون الأفريقية؛ ومفاوضات منظمة التجارة العالمية؛ والتكامل الإقليمي في أفريقيا؛
  • Reconociendo la contribución que la adopción y utilización más generalizadas de las TIC y la empresa electrónica en los países en desarrollo puede hacer al logro de los objetivos de desarrollo internacionales, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, y celebrando las iniciativas emprendidas en el marco de las asociaciones para poner las TIC al servicio del desarrollo en las esferas de la medición de las TIC, el software libre y de código abierto y el turismo electrónico, la Comisión recomienda que la UNCTAD:
    إدراكاً من اللجنة للمساهمة التي يمكن أن يسهم بها اعتماد واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطة الأعمال الإلكترونية على نطاق أوسع بالبلدان النامية في بلوغ الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان المتعلق بالألفية، وإذ ترحب بالمبادرات المتخذة في إطار شراكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في مجالات قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبرمجيات المصادر الحرة والمفتوحة والسياحة الإلكترونية، توصي اللجنة الأونكتاد بالقيام بما يلي: